Oprogramowanie dla biura tłumaczeń - jakie rozwiązania dostępne są na rynku?
Dorota Plichta
W XXI wieku stawiamy przede wszystkim na nowoczesne technologie, których zadaniem jest usprawnienie naszej pracy, a co za tym idzie - zaoszczędzenie cennego czasu przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości i efektywności podejmowanych działań. Innowacyjne technologie i związane z nimi profesjonalne oprogramowania znajdują swoje zastosowanie w wielu sferach naszego życia. Nie inaczej jest w przypadku biur tłumaczeń, które wspomagają się różnego rodzaju nowinkami technicznymi. Jakie oprogramowania dla biura tłumaczeń dostępne są obecnie na rynku? Na jakie rozwiązania warto postawić?
CAT - niezbędne oprogramowanie dla biura tłumaczeń
Sprawne funkcjonowanie biur tłumaczeń w znacznej mierze zależy od profesjonalnych narzędzi informatycznych, dzięki którym cały proces tłumaczeniowy przebiega bez żadnych problemów. CAT to oprogramowanie dla biura tłumaczeń, które pozwala zachować w trakcie tłumaczenia format tekstu wyjściowego, bez konieczności wykonywania żmudnych i czasochłonnych zabiegów związanych z ręcznym formatowaniem tekstu. CAT pozwala przede wszystkim na znaczne zaoszczędzenie czasu tłumacza.
Edytory tekstu
Do podstawowych narzędzi tłumacza zalicza się również edytor tekstu. Najbardziej popularnym i najczęściej wykorzystywanym w tym celu programem jest oczywiście Microsoft Word, który wchodzi w skład pakietu Office. Biura tłumaczeń korzystają również z dodatkowych oprogramowań takich jak Star Office czy Word Perfect. Z pakietu Open Office korzystają najczęściej biura tłumaczeń, które pracują na co dzień na systemie operacyjnym Linux.
Źródło: pixabay.com
Formatujące oprogramowanie dla biura tłumaczeń
Klienci zlecający biurom tłumaczeń dany tekst do przekładu oczekują, że otrzymają go w takiej samej formie, w jakiej przesłali oryginał. Aby móc sprostać takim wymaganiom klientów, warto zainwestować w specjalne oprogramowanie dla biura tłumaczeń, które służy skutecznemu formatowaniu tekstu. Dzięki temu każdy tłumacz może znacznie zaoszczędzić swój czas, jaki normalnie musiałby poświęcić na wykonanie takich zabiegów ręcznie.
Do tego rodzaju programów zalicza się między innymi Deja VU, z którego biura tłumaczeń korzystają na co dzień bardzo chętnie. Program ten dostarcza szereg niezwykle przydatnych funkcji związanych z formatowaniem tekstu, udostępniając jednocześnie dodatkowe opcje takie jak na przykład sprawdzanie pisowni. Deja VU pozwala na skonwertowanie plików między innymi do programu Word lub nawet Power Point, zachowując przy tym całkowite formatowanie źródłowe - razem z wykresami czy zdjęciami. Na szczególną uwagę zasługuje fakt, że program ten nie jest w stanie odczytać dokumentów zapisanych w formacie pdf - i jest to z całą pewnością duża jego wada. W takiej sytuacji właściwym programem okaże się OCR, który pozwala przekonwertować plik PDF do postaci edytowalnej.
Oprogramowanie przydatne do archiwizowania dokumentówv
Nieodłączną częścią pracy każdego tłumacza jest także prawidłowe archiwizowanie dokumentów. Biura tłumaczeniowe tworzą w tym celu tak zwany dysk logiczny, jeszcze w momencie instalacji systemu lub też po zainstalowaniu określonych programów. Dysk ten przeznaczony jest do przechowywania dokumentów. Dzięki temu możliwa jest odpowiednia ochrona komputera przed działaniem różnego rodzaju wirusów, a także sprawna obsługa tłumaczeń.
Zobacz: XTRF - aplikacja do zarządzania procesami tłumaczeń w Twojej firmie >>
Aby prawidłowo prowadzić archiwizację dokumentów, należy właściwie oznaczać poszczególne foldery i pliki. Biura tłumaczeniowe bardzo często stosują metodę polegającą na segregowaniu dokumentów według klientów, a następnie zgodnie z danym projektem i językiem tłumaczenia. Urządzeniem pomocnym w archiwizacji dokumentów może okazać się skaner. Pomaga on między innymi w odzyskaniu dokumentów elektronicznych, które zostały utracone.
Istnieje wiele narzędzi i specjalnych oprogramowań dla biura tłumaczeń, które pozwalają na usprawnienie codziennej pracy i znaczne zaoszczędzenie czasu. Ich wybór powinien być podyktowany naszymi indywidualnymi potrzebami oraz rodzajem zleceń, których na co dzień się podejmujemy.
Zostaw komentarz